This is a general Hindustani Music and Ghazal page. I have started a humble attempt to understand some very popular ghazals and in the process, ghazals with meanings of esoteric urdu words are explained. Please let me know of corrections/comments etc to keep this work consummate and thorough. Thanks for viewing.

Search This Blog

Wednesday, March 3, 2010

Akbar Allahabadi-Hungama hey Kyo Barpa

hangaamaa hai kyuu.N barpaa tho.Dii sii jo pii lii hai
Daakaa to nahii.n Daalaa chorii to nahii.n kii hai


Barpaa: Start, Arisen

naa-tajurbaakaarii se vaaiz kii ye baate.n hai.n
is rang ko kyaa jaane puuchho to kabhii pii hai


Naa-Tajrubaakarii: Lack of experience
Vaaiz: Preacher, Advisor,

us mai se nahii.n matalab dil jis se ho begaanaa
maqsuud hai us mai se dil hii me.n jo khi.chktii hai

Mai: Wine, Liquor
Matlab: Aim, Desire,
Begaanaa: Alien, Foreign,
Maqsuud: Intended, Proposed
Khichna: To be drawn, dragged, or pulled, &c.; to be attracted; to be absorbed, be sucked in;

vaa.N dil me.n ki sadame do yaa.N jii me.n ke sab sah lo
un kaa bhii ajab dil hai meraa bhii ajab jii hai

Sadma: Affliction, Bereavement,

har zarraa chamakataa hai anvaar-e-ilaahii se
har saa.Ns ye kahatii hai ham hai.n to Khudaa bhii hai

Zarra: Atom, Minute Particles Particle, Speck
Anwar: splendid, resplendent
Ilaahii: Divine, of God, heavenly
Anvaar-e-Ilaahi: Divine Light

suuraj me.n lage dhabbaa fitarat ke karishme hai.n
but ham ko kahe kaafir allaah kii marzii hai


Fitrat: Machination, Nature, Wise, Wisdom
Karishma: Wonder, Miracle
But: Icon, Idol,
Kaafir: Infidel, Non-Believer, Disbeliever, One who worships someone else in place of Allah, Unfaithful, Disloyal
Marzi: Assent, Acquiescence, Choice,

No comments:

Post a Comment